مثل کوبش پُتک، مثل یک بُهت، خبر همراه با تصاویر دلانگیز از تمام رسانههای جهانی به خانهها و مغزها و قلبهای ما سرازیر میشود.
چه تلخ. چه تلخ که جای شنیدن و دیدن خبر شادمانی و اتحاد و برادری، از زلزله و حملهی نظامی و اشغال خبر میرسد و چه تلختر، که خبر، سرِ تمامی ندارد. این ترانه، و اجرای تکنفریاش در نیمهشب «استودیو آبی» تقدیم میشود به کودکانی که در هراس و خون رشد میکنند.
آرمین ابراهیمی
ترانهای برای هائیتی
در صفی تو هائیتی ، آفتاب مث عذابه!
تنِ بچهها از رنج ، تو صف مثل کبابه!
یه عُمره که برهنه ، روی آتیش راه میرن!
سراغ روشنی رُ ، از شبِ شوم میگیرن!
با بشقابای خالی ، با تنا یخ زده!
حالِ تموم بچههای بیخانمان بَده!
مزرعههای خاموش ، پیکرهای گندیده!
آدمایی که وقت انقراضشون رسیده!
بچههای بیلبخند ، با افسوس و انتظار!
رویاهایی که میرن ، به پای طناب دار!
تو هائیتی شکمها ، تمام سال گرسنهس!
سهم همه زَهره به جای اکسیژن هر نفس!
میون ویرونهها ، بازیِ اونا مرگه!
تنها تفریح اونها ، پرسه توی تگرگه!
آیندهای ندارن ، جُز یه کوچهی بُنبست!
زمین سوختهای که ، باید روی اون نشست!
مزرعههای خاموش ، پیکرهای گندیده!
آدمایی که وقت انقراضشون رسیده!
بچههای بیلبخند ، با افسوس و انتظار!
رویاهایی که میرن ، به پای طناب دار!
آرمین ابراهیمی
- پرفروش ترین آلبوم های اسفند
- علاقمندان خوانندگی بخوانند
- یک توضیح
- برگزیدگان جشنواره موسیقی فجر
- ترانه ای برای هائيتی
- مصاحبه با مجله موسیقی
- شكست وزن در ترانه
- ترانه شعر نیست؟!
- طرحی در باب ترانه
- درباره "باب دیلن "
- چند پیشنهاد
- مصاحبه با رضا یزدانی و یغما گلرویی
- گروههای شاخص پاپ در جشنواره امسال حضور ندارند
- سيمين غانم در تالار «وحدت» خواند
- یادداشتی بر یک ترانه
- انتشار آلبوم هاي چاووشي، اصحابي و رهنما
- Memphis
- كات !
- مسيحايم كجاست ؟
- اسارت
- بُـت
- عروس صد هزار داماد
- زخمی
- یه سایه
- سكوت
- کودک غم
- مِجمر
- طلایه دار عشق
- زندگی
- بذار سهمم همین باشه
- اشك خيابونا
- سکوت نکن
- دختر سبزه رو
- لمس دستان
- زن سر به نیست شده
- قصیده ی گریستن
![]() | امروز | 100 |
![]() | دیروز | 99 |
![]() | کل بازدیدها | 9315 |




Comments
فکر می کنم اینجا اشباه نوشتین : همراه با تصاویر دلانگیز !!! احتمالا منظورتون غم انگیز بوده ...
اگه لینک دانلود رو برای گوش کردن بذارین بهتر می شه در مورد ترانه نوشت
شاد باشید و موفق
اینکه نسبت به بقیه دغدغه های متعالی تری داری قابل ستایشه!
ehsasetoon zolalo nabe vali ba arze maezerat fekr konam zaef moosighyaee dare va silabhash ba ham dar taraz nist
اولا مثل خانم ابری فکر می کردم اشتباه تایپی باعث شده بنویسی "دل انگیز" ولی وقتی روش تأکید کردی برام جالب شد ! چرا "دل انگیز" ؟ تا جایی که می دونم "دل انگیز" به معنی "خوش آیند" هست
اما درباره ی ترانه
در ابتدا باید تشکر کنم از این هشیاری و حس انسانی شما که ترانه ای با موضوع ارزنده و انساسنی نوشتید
البته با توجه به اینکه گفتی کار اجرا شده باید برای قضاوت بهتر کار رو با موسیقی همراه شنید ( اگر ذکر می کردی که ترانه بر اساس ملودی نوشته شده یا اینکه ملودی بر روی ترانه گذاشته شده بهتر بود )
اما اگر بخواهیم ترانه رو مجزا از موسیقی بخونیم تغییرات وزن کاملا مشهوده و چون این تغییرات با نظم خاصی همراه نیست برای ترانه ضعف بزرگی محسوب میشه
قافیه ها درستن و بعضا بدیع
در چینش کلمات شتابزدگی به چشم می خوره به طوری که بعضا سکته ها پشت سر هم آزار دهنده ست ( برای نمونه همون بیت اول پاره ها رابطه وزنی با هم ندارن و مخارج بین حروف ابتدا و انتهای کلمه ها از هم دورن که باعث سکته می شه ) ضمن اینکه وحدت زبانی در ترانه وجود نداره مثلا در همون بیت اول و بین دو مصرع یکبار گفته شده "مث" و یکبار "مثل" که این تغییر زبان محاوره و کلاسیک به خصوص در یک بیت نشون دهنده ی مغشوش بودن زبان ترانه ست
البته مطالب دیگری هم قابل عنوان هست که به سبب اینکه احتمال می دم ترانه بر روی ملودی نوشته شده باشه فاکتور می گیرم
نگهدارت خدا باشه
یا حق
در ابتدا درباره "دل انگیز" باید بگم در نوشته که بر خلاف گفتار لحن گوینده مشخص نیست مخاطب بدون راهنمایی نمی تونه پی به کنایه و طعنه آمیز بودن واژه ببره اون هم در متنی که ضاهری کاملا جدی داره. اگر از یک علامت تعجب بعد از کلمه "دل انگیز" یا در آخر جمله استفاده می کردید می شد به طعنه بودن کلمه پی برد و الا مخاطب بدون علامت خاص نمی تونه به مفهومی که دور از مفهوم اصلی کلمه ست پی ببره
اما در مورد ترانه درباره ی همراه شدنش با موزیک بحثی ندارم چون بحث ترانه ای که با موزیک تلفیق بشه کاملا جداست و بیشتر ریتم تعیین کننده ست تا وزن ولی اینکه گفتید در خوانش از روی مکتوب ایراد وزنی وجود داره برام قابل قبول نیست
گذشته از جابجایی ضربه های و سیلابهای کوتاه و بلند و کشیده که در بین پاره های همون بیت اول وجود داره تفاوت وزن در مصرع دوم بیت سوم کاملا مشخص و مشهوده ، همینطور در مصرع دوم بیت اول ترجیع و اگر این تفاوت وزن در بیت سوم قسمت بعد از ترجیع هم به همین شکل وجود داشت ( تغییر وزن منظم ) ایرادی وارد نبود ولی می بینیم که در قسمت بعد تغییر وزن در مصرع دوم بیت اول دیده می شه و این یعنی تغییرات وزنی که با نظم هم همراه نبود و البته نوع ملودی می تونه توجیحی برای این تغییرات باشه ولی اگر قرار باشه کلام ترانه رو به صورت مجزا مورد بررسی قرار بدیم این یک ایراد محسوب می شه دوست عزیز
و اما درباره مث و مثل توضیحی که دادید باز هم با شنیدن ملودی قابل داوری و احیانا توجیه هست و در خوانش ساده تفاوتی بین خوانش "مث" و "مثل" وجود ندارد
بابت توصیه تان درباره زیاد ترانه خواندن هم ممنونم
هرچند این روزها اعظم مطالعات بنده در باب ترانه هست ولی حتما همه ی ما باید در جهت بیشتر بلد بودن به قول شما حرکت کنیم و هیچ کس از این قاعده مستثنا نیست
یا حق
در ترانه و هر هنر ديگه اي مقوله اي وجود داره به نام زيبايي شناسي
زيبايي شناسي در ترانه مي تونه خودش رو در استعارات نشون بده ميتونه خودش رو در ارتباط عمودي در ترانه نشون بده و...يعني شما ميتوني بحث زيبايي شناسي رو در همه ي جنبه هاي بي شمار ترانه لحاظ كني
جواد نوروزي عزيز مثال جالبي از اين مقوله براي همه ي ما آورد كه نشان از تيزبيني و تفكر عميق ايشون داره : ايشون اشاره داشتن به دوري و نزديكي مخارج كه اگر مخرج حرف انتهايي از كلمه ي قبلي ازمخرج حرف ابتدايي كلمه ي بعدي دور باشه باعث ايجاد مكث در اجرا ميشه و جالبه بدونيد اين مكث حتي در خوانش ذهني هم با كمال تعجب اتفاق مي افته ولي عكس اين قضيه به مراتب بيشتر اتاق مي افته يعني وقتي مخارج خيلي به هم نزديكن و يا اصلا مشتركند اين مكث بسيار مشهودتره مثلا در مورد اين ترانه به اين قسمت توجه كنيد :
در صفی تو هائیتی ، «آفتاب مث عذابه!» در عبارت «آفتاب مثل ... » توجه بشه كه مخرج حرف «ب» از آفتاب بامخرج حرف «ميم» در مثل مشتركه و تفاوت اداي اين دو حرف تفاوت در محل خروج هوا از دهان و بيني است يا اين قسمت :«تو صف مثل ...» مخرج حرف ف به حرف ميم نزديكه كه اين انتقال دهاني مخرج كمي مشكله و باعث ايجاد مكث در خوانش مي شود
البته قصدم از آوردن اين مثل ها نقد و به چالش كشيدن اين ترانه نبود و فقط مي خواستم عرض كنم كه بحث زيبايي شناسي مساله ي مهمي در ترانه و ترانه سرايي به شمار مياد و دوستان عزيز بايد با اين مقوله به شكل جدي تري برخورد كنند
ممنون از دقت نظر و باز کردن نکته ی اشاره شده
امیدوارم مجالی باشه تا بتونیم بحث مفصل تری در رابطه با مسائلی از این دست داشته باشیم
مبحث دقت در مخارج حروف بین کلمات جزء مباحثی هست که می تونه برای روان سازی هر چه بیشتر و برقراری هارمونی مناسب بین واژه های ترانه ها کمک شایانی بکنه
با تشکر